您的位置首页生活百科

火云译客翻译软件中iCAT怎么使用

火云译客翻译软件中iCAT怎么使用

的有关信息介绍如下:

火云译客翻译软件中iCAT怎么使用

在下载火云译客翻译软件后,如何用里面的icat进行辅助翻译呢?最近很多译员在问这个问题,小编整理了一下大概的流程。

下载、安装、启动

下载最新版本后,虽然是一个安装文件,其实安装了“火云译客”和“iCAT”两个程序。火云译客集成了iCAT、术语语料管理、译客组协同翻译四大功能;iCAT是译员用来翻译的工作端。

设置

基本设置:点击设置,出现设置窗口,勾选需要使用的术语库与语料库,并设置主术语库与主语料库(添加的术语与语料都记录在主库中,为必选)

翻译设置:设置语料匹配率,译文框首字母自动大小写、翻译模式以及机器翻译。机器翻译支持谷歌和百度。

开始翻译

点击开始翻译:出现辅助翻译窗口,上框为原文,下框为译文。软件会给出机器翻译译文,一般情况下,仅作为参考,不可直接使用,需修改。当有语料的时候,会自动提示,点击可以查看语料对比窗口。翻译完一句后,可以点击右下角“保存并下一句”或直接回车,进入下一句的翻译。

运用术语库

原句中的蓝色字体,即为术语库中的词汇,鼠标移动到区域,会出现提示,鼠标点击就可以粘贴在译文框中。并可以在提示框中进行增删改。

添加术语

术语库中的词汇是有限的,所以新稿件中经常会出现未搜集到的专业术语。对于这些词汇(主要包括一些高频词汇和专业性非常强的词汇),请将自己比较确定的译法添加到术语库中(我们会进行审核,不必担心译法的正确性)。添加方法如下所示:

1)用鼠标拉选原文和译文词汇。

2)点击“添加术语”。

3)保存并关闭(默认添加到主术语库中,可下拉选择其他术语库)。

导出译后稿

根据要求,导出相应的译文(一般都是纯译文与段段对照格式)。